Lucie Berelowitsch

Théâtre, Tout public Théâtre, Tout public, Festival 100%

Lucie Berelowitsch

Antigone

Festival 100%

du au

Grande Halle

à partir de 10€

durée : 1h30

Actuellement réservé aux abonnés et adhérents

Réservation prochainement ouverte. Inscrivez-vous.

En vous inscrivant, vous acceptez de recevoir des informations de notre part. Pour plus d’information, lisez notre politique de confidentialité.

  • avril 2021
Réserver vos places

Tarifs

  • Plein tarif 26€
  • Abonnés & Adhérents 15€
  • Abonnement jeune 10€
  • Tarifs réduits 10-20€
Nos équipes sur place vous demanderont votre justificatif, pour les tarifs réduits.

Présentation

Cette Antigone-là est ukrainienne. Son histoire, inspirée de celle que conta Sophocle, se trame sur les décombres d’une ville tout juste sortie de violents affrontements et dont l’avenir est à inventer. Quittant le récit habituel du mythe, la version mise en scène par Lucie Berelowitsch se penche sur les hors-champs qui le sous-tendent : le rapport à la loi, à la famille, à l’étranger, à la révolte. Les Dakh Daughters, groupe cabaret-punk de musiciennes et comédiennes ukrainiennes, en interprètent le choeur. La langue ukrainienne, celle de l’intime, côtoie le russe, langue de la Cité et des rencontres officielles, tandis que le devin Tirésias s’exprime en français. Dans le lacis des doutes et des oppositions, des luttes fratricides et de la quête de justice, Antigone met une fois de plus les vivants au pied du mur : il faut construire, reconstruire, maintenant, mais comment ?

Informations pratiques

Grande Halle

Du jeu 8 au dim 11 avril 2021
Jeu & Ven 20h
Sam 19h
Dim 15h

1h30

Porte de Pantin

Porte de Pantin

75, 151 : Porte de Pantin

Parking Sud" Cité de la Musique"
PMR contact au 01 40 03 75 75

Picto Access - informations accessibilité

Spectacle en ukrainien, russe et français surtitré en français

à savoir

Covid 19 
Nous vous accueillerons dans le respect des conditions sanitaires en vigueur

Distribution / Mentions de production

Antigone d’après;Sophocle Adaptation, mise en scène Lucie Berelowitsch Musique, collaboration artistique Sylvain Jacques Scénographie Jean-Baptiste Bellon Costumes Magali Murbach Lumières François Fauvel Composition musicale Les Dakh Daughters, VladTroitskyi Traduction ukrainienne et russe Dmytro Tchystiak, Natalia Zozul et l’équipe artistique Traduction française Lucie Berelowitsch avec l’aide de Marina Voznyuk Assistanat à la mise en scène Julien Colardelle Interprétation Ruslana Khazipova, Thibault Lacroix, Roman Yasinovskiy, Diana Rudychenko, Anatoli Marempolsky, Nikita Skomorokhov, Igor Gnezdilvov, AlexeiNujni, les DarkDaughters (Natalka Halanevych, TetyanaHawrylyuk, SolomiiaMelnyk, Anna Nikitina, Natalia Zozul) Le texte est publié aux Éditions de l’Avant-Scène théâtre (n°1395) - janvier 2016

Production Le Préau CDN de Normandie-Vire;Coproduction La Comédie de Caen – Centre Dramatique National de Normandie, Le Théâtre de l’Union – Centre Dramatique National du Limousin, Le Trident – Scène Nationale de Cherbourg-en-Cotentin, Théâtre Paul-Éluard de Choisy-le-Roi, scène conventionnée pour la diversité linguistique, Le Dakh Théâtre et Diya (Ukraine).

Avec le soutien de la DRAC Normandie, la Région Normandie, du Département de la Manche et du Département du Val-de-Marne, de l’ODIA Normandie / Office de diffusion et d’information artistique de Normandie, de l’ONDA – Office National de Diffusion Artistique, de L’institut Français et de l’Ambassade de France d’Ukraine, de l’institut français d’Ukraine et de de la Spedidam, l’Adami et la ville de Cherbourg- Octeville.

à découvrir

carte interactive

newsletter

la newsletter La Villette

abonnez-vous !

En fournissant votre adresse e-mail, vous acceptez de recevoir la newsletter de La Villette. Vous pourrez vous désabonner à n'importe quel moment en cliquant sur les liens de désabonnement situés en bas de nos e-mails ou sur simple demande à C.EPPGHV@villette.com. Pour en savoir plus, consultez notre politique de confidentialité.